Gunslinger wrote:
You're quibbling. "Out of easy reach" or "readily assessable" have similar meanings and I paraphrased the statute, then quoted it in it's entirety. An unloaded weapon, out of easy reach of the driver, would constitute a defense under the common law doctrine of "reasonable man" and lex vulgate. No state prosecutor is going to take a case that will be tossed via a Federal safeguard unless he has a made case beyond a reasonable doubt. Quibbling words, aren't. This isn't a legal forum, and few here are lawyers, although some (like me) may haveJDs.) If you want to be lawyer liability cute, let me add "always seek--and consequently pay for, competent legal advise."
Nowhere does the Code use the term "readily assessable". That would mean you could quickly place an accurate monetary value on the firearm.
It doesn't even use the term "readily accessible"which would indicate that you could get to it easily.
The exact terminology is "directly accessible". This means that it can be accessed from the passenger compartment. It does not mean that you could get to it quickly, it only means that you can actually get to it.
You must have studied law without studying English. Maybe that's the reason why the JD didn't translate into "passed the bar". The actual language used in the law is extremely important as the choice to useone particular word over another can change the meaning of an entire section of the law.
Misreading a section can cause someone to misunderstand the section of the law, and inadvertantly commit a criminal action.
This is why I try not to tell anyone how to comply with the law. I point them to the applicable section of the law and let them read it for themselves. If I were to tell someone how to comply with the law, I wouldn't "paraphrase" it without actually attaching a link to the section of law, and letting them know that anything I tell them is only my opinion, and to read the law for themselves.
You alsostatedyou "paraphrased the statute and then quoted it in it's entirity". You paraphrased it inaccurately in your first post, and then only qouted it in it's entirity after you were called on the inaccuracy of your paraphrasing, so don't try to make it sound like you gave a brief synopsis with attached references.